Korshallese by Manticr0n

8 comments

  1. I really enjoyed reading your grammar! I love how much effort you put into your Lang’s backstory. Also I thought it was interesting how the indefinite suffix had to be used whenever a noun was being quantified. That was an interesting way to make the indefinite suffix non-Englishy. I also liked how they borrow pronouns from other languages to be polite when speaking to foreigners. Very fun concept. One question I had was about the dual suffix. Why does it only appear when modifying nouns that are already being directly modified by a numeral? Are there historical shenanigans going on in the background?

    1. Thank you for the kind comments!

      Yes, there are definitely some historical shenanigans and the suffix used to be more productive in the past. Now it’s basically just kind of an agreement thing almost. One thing I developed but actually forgot to include in the grammar sketch is that -wi is fossilized in certain roots of things that normally come in twos, such as rawi “eye” and mmuwi “ear”.

  2. Great grammar! I loved the history and the way the cultural effects popped up in the grammar. One question, in your phonology you say that is [ɛ] and is [e], but you have a lot of words that end in (woobe, for example) where the phonetic transcription says [e]. Others, such as ake, are transcribed as [ɛ]. Is there a phonological process I missed? How does one know which is which?

    1. Thank you I was pretty happy with how it turned out!

      But there’s actually nothing deep or interesting going on there, I just transcribed a few e’s wrong because I’m so used to working with my main conlang where is always [e] and I guess a few mistakes slipped in. Whoops!

  3. Hi, Excuse me because I ask you for my demand on your page.
    I collect numbers from various languages.
    Please you tell me if you have numbers from Korshallese.
    Could you please send me numbers from 1 to 10 (as in English: one, two, three,…)?

    Thank you for your help!

    Janko Gorenc

    1. Hello Janko I have heard of you, I am pleased to have finally received your summons. Here are numbers 1 through 10 in Korshallese: 1) oo, 2) adda, 3) een, 4) tepok, 5) nnīk, 6) hkareet, 7) hkareetoo, 8) hkareetadda, 9) hkareeteen, 10) hkareettepok

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *